Quelle est la langue la plus facile pour les dyslexiques ?

En France, il est attendu de tous les élèves, y compris à l’université, d’apprendre une langue étrangère. Si l’idée semble bonne, elle a de quoi faire frémir les parents des enfants avec des troubles dys puisque ces derniers ont du mal à maîtriser le français. Alors quelle langue choisir pour l’enfant en question, quelle serait la langue la plus facile pour les enfants dyslexiques et/ou dysorthographiques ?

Dyslexie et apprentissage, de quoi parle-t-on ?

La dyslexie et la dysorthographie sont deux troubles des apprentissages qui influencent directement la maîtrise écrite de la langue maternelle et donc d’une langue étrangère. Il existe d’autres troubles dys qui ne sont pas pris en compte ici. Pour en savoir plus, je vous conseille la génialissime BD Dys & ordinaire.

Ce sont des troubles du langage écrit : cela impacte la capacité à lire et à écrire, le fait de comprendre, encoder, décoder un texte. Ils sont souvent associés à d’autres difficultés comme une mémoire visuelle et auditive qui peut être plus faible que chez un enfant du même âge sans trouble.

C’est donc dans le cadre de l’apprentissage de la lecture et de l’écriture dans la langue maternelle (ou simplement la langue de scolarisation) que les difficultés apparaissent et permettent d’établir un diagnostic. Puisqu’il semble si difficile de maîtriser une première langue, accéder à une seconde langue semble impossible…

Serait-il mieux de ne pas apprendre de langues étrangères ?

Au Canada et au Royaume-Uni (selon la British Dyslexia Association), cela fait partie des aménagements rapidement proposés aux jeunes avec un trouble dys : être dispensé de l’apprentissage d’une langue étrangère. En France et en Belgique, cela commence à être évoqué.
C’est vraiment le choix de la facilité : éviter le problème plutôt que d’envisager de le résoudre.

L’étude puis la maîtrise d’une langue étrangère sont bénéfiques à de nombreux niveaux, pour tous. C’est une ouverture sur le monde, l’accès à un autre système de pensée et la possibilité de prendre du recul face à sa propre langue.

Alors bien sûr, les personnes dyslexiques ne vont pas apprendre de la même façon que les autres, mais cela ne veut pas dire que c’est impossible.

Les langues les plus faciles avec un trouble dys

La principale difficulté pour les dyslexiques est le décodage : associer à chaque lettre un son, prononcer le tout et ainsi avoir accès au sens.
Pour les dysorthographique, le problème se présente en sens inverse : passer de l’idée que l’on a en tête à sa représentation graphique sans oublier une seule règle de grammaire ou de conjugaison.

Ce qui influence la difficulté ou la faculté à lire, c’est la question « est-ce qu’un son est égal à une façon d’écrire ? ».

En français, il y a 37 sons (dits phonèmes) et 170 façons de les écrire (graphèmes)…
Le son [é] s’écrit é mais aussi œ, ef, éent, he, er (et plus encore) dans fœtus, clé, créent, hebdomadaire, boulanger.

Plus l’écart entre ces deux nombres est important, plus une langue est opaque, plus elle est difficile d’accès pour un dyslexique. Plus l’écart est faible, plus une langue est transparente et donc accessible.
Parmi les langues transparentes, on retrouve l’italien (25 phonèmes pour 30 graphèmes), le finnois, le grec, l’espagnol, l’allemand, etc.

Attention, cela ne suffit pas à faire son choix.

Ensuite, il faut prendre en compte ce qui influence la difficulté ou la faculté à écrire, soit la question « est-ce que le système orthographique est simple ? ».
Il s’agit de regarder la grammaire et l’orthographe.

Les langues avec des systèmes grammaticaux les plus simples sont (entre autres) : le finnois, le grec, l’italien, l’espagnol, le portugais, le chinois…

L’allemand qui est une langue transparente n’a pas un système simple. Le chinois qui a une grammaire très basique possède un système d’écriture extrêmement opaque.

quelle langue choisir quand on est dyslexique ou dyspraxique

Pourquoi l’anglais est-il difficile pour les dyslexiques ?

L’anglais, incontournable dans le système scolaire français, est l’une des langues les plus difficiles qui soit, aussi bien pour les dyslexiques que les dysorthographiques.

La langue anglaise compte environ 40 sons (avec des variations suivant les régions du monde) pour… 1100 à 1200 graphèmes !
L’exemple le plus connu est le verbe irrégulier « to read » qui ne se prononce pas de la même façon au passé « yesterday, I read a great story ».

Il faut ajouter ensuite un système particulièrement complexe pour la construction des phrases. Il y a un ordre précis pour les mots (sinon on change le sens), des verbes à particules, le singulier pour des groupes pluriels, des noms dénombrables et indénombrables, des pluriels irréguliers, des auxiliaires et plus encore.

Si vous en doutez, essayez d’expliquer la différence entre « I have to read this book » et « I have this book to read »… Finalement, il n’y a pas que pour les dyslexiques que c’est difficile, mais ça l’est particulièrement pour eux.

Faire face aux difficultés d’apprentissage en langue étrangère

Avant de finir, il faut aussi accepter de prévoir un apprentissage différent du schéma classique dans lequel l’écrit et l’oral sont très souvent associés dès les premiers temps.
Avec un trouble dys, il est nécessaire de se focaliser sur l’oral avant tout. Il faut permettre à l’enfant qui apprend d’acquérir les sonorités de la langue.

Voici quelques astuces :
– écouter de la musique,
– regarder des séries (en privilégiant des épisodes déjà vus et connus pour ne pas imposer la lecture des sous-titres qui demande beaucoup d’énergie à un jeune dyslexique),
– prendre en note le vocabulaire uniquement avec des images ou des symboles (pour retirer le poids de la lecture du mot en français),
– écouter des livres audio (ou au minimum associer la lecture à l’écoute).

Pour un enfant scolarisé, l’idéal serait que l’enseignant accepte de confier à l’élève une version audio de tous les dialogues vus en cours mais aussi de la liste de vocabulaire à apprendre (ce n’est pas un vœu pieux, j’ai rencontré une enseignante qui le faisait au niveau collège).

mindmap pour apprendre l'italien
Le seul défaut de la mindmap est qu’il faut savoir dessiner un minimum…

Conclusion : quelle langue choisir avec une dyslexie ou une dysorthographie ?

L’idéal est donc de privilégier une langue transparente avec un système grammatical simple. Pour cela, parmi les langues enseignées en France, il reste l’italien et la langue des signes françaises.
Les autres langues qui conviennent aux dyslexiques et dysorthographiques (sans être aussi simples) sont l’espagnol, le grec, le portugais et le finnois.

Pour les Belges, il faut privilégier le néerlandais, car même si cette langue compte un nombre important de graphèmes, il n’y en a que 100 (contre 170 en français et 1100 en anglais…).

Il ne faut pas pour autant oublier l’impact de l’affect. On apprend une langue dans le but de communiquer dans celle-ci. Autant privilégier une langue issue d’une culture qui intéresse l’enfant !

5 réponses sur “Quelle est la langue la plus facile pour les dyslexiques ?”

  1. Merci beaucoup pour cette analyse. C’est très intéressant. Ma fille de 13 ans, multi dys et en ief, souhaite apprendre l’anglais et depuis 3 ans, nous travaillons sur mon ancien livre d’école (« OK » , que je trouve très bien fait), et sur duolingo. Elle apprend des petits dialogues par cœur, duolingo lui convient très bien. Elle progresse essentiellement à l’oral, mais aussi à l’écrit. C’est un travail quotidien et presque toujours avec moi, mais rapide (15 à 20 minutes max) et c’est surtout possible car elle est motivée. Nous ne visons pas un anglais parfait mais un anglais fonctionnel pour échanger, voyager…

    1. En prenant son temps, avec les bons outils et de la motivation, toutes les langues peuvent être accessibles, au moins pour écouter/parler. Et c’est là que l’IEF peut vraiment faire la différence comme avec votre fille.

    1. Heureuse d’avoir pu aider. Il n’y a pas de réponses parfaites, mais c’est plus facile de trouver sa réponse personnelle avec des éléments objectifs en main. Bon courage pour trouver ce qui vous convient le mieux.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *